Kembali

Surah Al-Qalam

القلم

52 Ayat • Madaniyah (Diturunkan di Madinah)

Sebelumnya Selanjutnya
1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ نۤۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا یَسۡطُرُونَ
Noon; walqalami wa maa yasturoon
Nun, demi kalam dan apa yang mereka tulis,
2
مَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ
Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
berkat nikmat Tuhanmu kamu (Muhammad) sekali-kali bukan orang gila.
3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَیۡرَ مَمۡنُونࣲ
Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
Dan sesungguhnya bagi kamu benar-benar pahala yang besar yang tidak putus-putusnya.
4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung.
5
فَسَتُبۡصِرُ وَیُبۡصِرُونَ
Fasatubsiru wa yubsiroon
Maka kelak kamu akan melihat dan mereka (orang-orang kafir)pun akan melihat,
6
بِأَییِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
Bi ayyikumul maftoon
siapa di antara kamu yang gila.
7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ
Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Paling Mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dialah Yang Paling Mengetahui orang-orang yang mendapat petunjuk.
8
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِینَ
Falaa tuti'il mukazzibeen
Maka janganlah kamu ikuti orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).
9
وَدُّوا۟ لَوۡ تُدۡهِنُ فَیُدۡهِنُونَ
Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
Maka mereka menginginkan supaya kamu bersikap lunak lalu mereka bersikap lunak (pula kepadamu).
10
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِینٍ
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
Dan janganlah kamu ikuti setiap orang yang banyak bersumpah lagi hina,
11
هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ
Hammaazim mash shaaa'im binameem
yang banyak mencela, yang kian ke mari menghambur fitnah,
12
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِیمٍ
Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
yang banyak menghalangi perbuatan baik, yang melampaui batas lagi banyak dosa,
13
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَ ٰ⁠لِكَ زَنِیمٍ
'Utullim ba'da zaalika zaneem
yang kaku kasar, selain dari itu, yang terkenal kejahatannya,
14
أَن كَانَ ذَا مَالࣲ وَبَنِینَ
An kaana zaa maalinw-wa baneen
karena dia mempunyai (banyak) harta dan anak.
15
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ
Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: "(Ini adalah) dongeng-dongengan orang-orang dahulu kala".
16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
Sanasimuhoo 'alal khurtoom
Kelak akan Kami beri tanda dia di belalai(nya).
17
إِنَّا بَلَوۡنَـٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُوا۟ لَیَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِینَ
Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen
Sesungguhnya Kami telah mencobai mereka (musyrikin Mekah) sebagaimana Kami telah mencobai pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah bahwa mereka sungguh-sungguh akanmemetik (hasil)nya di pagi hari,
18
وَلَا یَسۡتَثۡنُونَ
Wa laa yastasnoon
dan mereka tidak menyisihkan (hak fakir miskin),
19
فَطَافَ عَلَیۡهَا طَاۤىِٕفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَاۤىِٕمُونَ
Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon
lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur,
20
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِیمِ
Fa asbahat kassareem
maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita.
21
فَتَنَادَوۡا۟ مُصۡبِحِینَ
Fatanaadaw musbiheen
lalu mereka panggil memanggil di pagi hari:
22
أَنِ ٱغۡدُوا۟ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰرِمِینَ
Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen
"Pergilah diwaktu pagi (ini) ke kebunmu jika kamu hendak memetik buahnya".
23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمۡ یَتَخَـٰفَتُونَ
Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon
Maka pergilah mereka saling berbisik-bisik.
24
أَن لَّا یَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكُم مِّسۡكِینࣱ
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen
"Pada hari ini janganlah ada seorang miskinpun masuk ke dalam kebunmu".
25
وَغَدَوۡا۟ عَلَىٰ حَرۡدࣲ قَـٰدِرِینَ
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen
Dan berangkatlah mereka di pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka (menolongnya).
26
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوۤا۟ إِنَّا لَضَاۤلُّونَ
Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon
Tatkala mereka melihat kebun itu, mereka berkata: "Sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat (jalan),
27
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon
bahkan kita dihalangi (dari memperoleh hasilnya)".
28
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon
Berkatalah seorang yang paling baik pikirannya di antara mereka: "Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, hendaklah kamu bertasbih (kepada Tuhanmu)?"
29
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ
Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen
Mereka mengucapkan: "Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim".
30
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ
Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
Lalu sebahagian mereka menghadapi sebahagian yang lain seraya cela mencela.
31
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ
Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen
Mereka berkata: "Aduhai celakalah kita; sesungguhnya kita ini adalah orang-orang yang melampaui batas".
32
عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰ⁠غِبُونَ
'Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon
Mudah-mudahan Tuhan kita memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada itu; sesungguhnya kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.
33
كَذَ ٰ⁠لِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡـَٔاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ
Kazaalikal azaab, wa la'azaabul aakhirati akbar; law kaanoo ya'lamoon
Seperti itulah azab (dunia). Dan sesungguhnya azab akhirat lebih besar jika mereka mengetahui.
34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem
Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.
35
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ كَٱلۡمُجۡرِمِینَ
Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen
Maka apakah patut Kami menjadikan orang-orang Islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa (orang kafir)?
36
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ
Maa lakum kaifa tahhkumoon
Atau adakah kamu (berbuat demikian): bagaimanakah kamu mengambil keputusan?
37
أَمۡ لَكُمۡ كِتَـٰبࣱ فِیهِ تَدۡرُسُونَ
Am lakum kitaabun feehi tadrusoon
Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu membacanya?,
38
إِنَّ لَكُمۡ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ
Inna lakum feehi lamaa takhaiyaroon
bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh memilih apa yang kamu sukai untukmu.
39
أَمۡ لَكُمۡ أَیۡمَـٰنٌ عَلَیۡنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
Am lakum aymaanun 'alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumoon
Atau apakah kamu memperoleh janji yang diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari kiamat; sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?
40
سَلۡهُمۡ أَیُّهُم بِذَ ٰ⁠لِكَ زَعِیمٌ
Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem
Tanyakanlah kepada mereka: "Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil itu?"
41
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَاۤءُ فَلۡیَأۡتُوا۟ بِشُرَكَاۤىِٕهِمۡ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ
Am lahum shurakaaa'u falyaatoo bishurakaaa 'ihim in kaanoo saadiqeen
Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Maka hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka adalah orang-orang yang benar.
42
یَوۡمَ یُكۡشَفُ عَن سَاقࣲ وَیُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon
Pada hari betis disingkapkan dan mereka dipanggil untuk bersujud; maka mereka tidak kuasa,
43
خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ وَقَدۡ كَانُوا۟ یُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَـٰلِمُونَ
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillatunw wa qad kaanoo yud'awna ilassujoodi wa hum saalimoon
(dalam keadaan) pandangan mereka tunduk ke bawah, lagi mereka diliputi kehinaan. Dan sesungguhnya mereka dahulu (di dunia) diseru untuk bersujud, dan mereka dalam keadaan sejahtera.
44
فَذَرۡنِی وَمَن یُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُونَ
Fazarnee wa many yukazzibu bihaazal hadeesi sanastad rijuhum min haisu laa ya'lamoon
Maka serahkanlah (ya Muhammad) kepada-Ku (urusan) orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al Quran). Nanti Kami akan menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan) dari arah yang tidak mereka ketahui,
45
وَأُمۡلِی لَهُمۡۚ إِنَّ كَیۡدِی مَتِینٌ
Wa umlee lahum; inna kaidee mateen
dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat tangguh.
46
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
Apakah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?
47
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang ghaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)?
48
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومࣱ
Fasbir lihkmi rabbika wa laa takun kasaahibil boot; iz naadaa wa huwa makzoom
Maka bersabarlah kamu (hai Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu seperti orang yang berada dalam (perut) ikan ketika ia berdoa sedang ia dalam keadaan marah (kepada kaumnya).
49
لَّوۡلَاۤ أَن تَدَ ٰ⁠رَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ
Law laaa an tadaara kahoo ni'matum mir rabbihee lanubiza bil'araaa'i wa huwa mazmoom
Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.
50
فَٱجۡتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen
Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang-orang yang saleh.
51
وَإِن یَكَادُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَیُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَـٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكۡرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونࣱ
Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon
Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka mendengar Al Quran dan mereka berkata: "Sesungguhnya ia (Muhammad) benar-benar orang yang gila".
52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ
Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen
Dan Al Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat.